Today marks the actual first day of KCJS: we’ve finally
begun classes! I was pleasantly surprised to find that I was able to make it
into the C-class (the second class from the top!) I guess the test went better
than I expected! Fukai-sensei went over the course guidelines with us, and then
dove right in to the reading portion of the class. We lost almost no time in
getting the class underway. An hour or so later, my class was sent to lunch,
shell-shocked and overwhelmed by the insane amounts of Japanese thrown at us in
the past hour or so. So much homework to look forward to!
After a brief lunch in the café, we found that we had an
overabundance of time to kill before the next class began. I took this
opportunity to download a Japanese dictionary on my iPad. You might think that
this shouldn’t have taken an hour and a half, but you would be wrong. I had to
locate the Wi-Fi spots, then navigate the treacherous proxy settings of the
university. I ended up running to the Tech Center, where I had one of the computer
lab people set up the Wi-Fi for me. This included changing my network log-in
password, since I ended up forgetting what it was, and then getting locked out.
But I got my dictionary in the end!
We then had the first class of Hirano-sensei’s Japanese Politics
and History course (that’s not actually what it’s called, but I’m too lazy to
go look up the real name). I was very, very impressed. Although slightly
idealistic, I was drawn in to Hirano-sensei’s view of history and his
objectives in teaching the class. I think I will really enjoy his lectures (I
better, since I shelled out way too much money for the textbooks for his class.)
Having finished lessons for the day, I hung out with some
fellow KCJS students, as well as a Japanese student from Kyoto University. We
decided to run to a 100-yen shop to pick up school supplies. It took some doing to find everything we needed, but it worked out in the end. With a new binder
and other miscellaneous goods on hand, I boarded the train to head home…only to
find, while making the transfer at Takeda, that it was pouring! Not even the
gentle kind of rain, more of the cats-and-dogs kind. Really, thunder and
lightning and all that jazz. Fun stuff.
Luckily, my host dad came by with the car to pick me up, and
we drove on over to the Yamaha store, where I dropped 20,000 yen (like $250) on
my nice, new keyboard. It will be arriving tomorrow – fun stuff! Guess I should
clean my room to make some space for it, huh? I'll be practicing every day from now on - I can't wait to see how my piano skills improve!
Oh, and I got to try some homemade Umeshu with dinner
tonight – that’s plum wine, for the uninitiated. Good stuff, good stuff. Maybe
not so good before doing homework, but a small glass didn’t really affect me
much (plus, drinking buffs my Japanese skills, somehow).
So that was that. A day in the life, I suppose. Before I
sign off though, I encountered something interesting today – the cultural gap
between American and Japanese conceptions of a “friend”. Keep in mind I’m
generalizing here, but I think that for the most part, this is true. I consider
anyone I meet and get along well with to be a friend. Not necessarily a good
friend, not from the start, but a friend. That relationship can grow into being
a closer friend, or I could find that I don’t really like that person and
assign them to the acquaintance category. I’m guessing that a lot of you
readers are a lot like me in this regard. But to a Japanese person, calling
someone you just met a friend is making a huge leap of commitment. Someone you
just met can only be considered an acquaintance (shiriai). In time, that could become friendship, but that takes
time before the will to commit to that relationship is made. Again,
generalizing here. I don’t think it’s a bad thing, but it certainly is
different. And it may surprise Japanese people when you say to them “I’m so
glad I was able to make a friend on my first day of classes.” Because we’re
viewing the same situation from different perspectives, we all assign our own
labels to our interpersonal relationships.
...and that's all for today! I got all deep and thoughtful
there in the end, huh? Well, I’ll keep writing as the story unfolds. Maybe I
should throw in more cultural tidbits? What do you think?
Yes, more cultural tidbits! Also, maybe you should switch to saying something else than "for those not in the know" or "for the uninitiated" cause it could make some readers feel all http://25.media.tumblr.com/tumblr_m77fl4JYUY1qflylgo3_r2_400.jpg
ReplyDeleteand yay for Fukai-sensei! so who are the teachers now? used to be 5 classes. interesting notes on the friends thing too.
Haha, those terms are mostly for my mother, who I'm sure is a devoted reader. But I'll keep it in mind!
ReplyDelete